Гост горелки газовые автоматические

У нас вы можете скачать гост горелки газовые автоматические в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf!

Интервал времени между любым отключением и моментом отключения вентилятора. Интервал времени между открытием газовых клапанов и первым сигналом о наличии пламени от устройства контроля пламени.

Интервал времени между включением применяемого пилотного газового клапана, клапана пуска газа или основного газового клапана клапанов и их отключением, если устройство контроля пламени сигнализирует об отсутствии пламени. Примечание - Если отсутствует второе время безопасности, это время называется временем безопасности. Если первое время безопасности применить только к пилотному или запальному пламени, второе время безопасности - интервал времени между включением основных газовых клапанов и их отключением, если устройство контроля пламени сигнализирует об отсутствии пламени.

Интервал времени между сигналом погасания пламени и сигналом на отключение подачи газа. Интервал времени между сигналом погасания пламени и закрытием отсечных клапанов. Способность пламени оставаться на головке горелки или в прикорневой пламенной зоне, предусмотренной конструкцией. Полный или частичный отрыв основания пламени от головки горелки или зоны стабилизации пламени, предусмотренной конструкцией горелки. Непроизвольное перемещение фронта пламени против потока относительно своего нормального устойчивого рабочего положения.

Подвижные детали, например вентиляторы, должны быть экранированы, если предусмотренное ограждение не обеспечивает адекватную защиту. Конструкция горелки должна исключать неустойчивость, деформацию или поломку, которые уменьшили бы ее безопасность.

Рычаги и подобные устройства, которые применяют монтажник или оператор, должны быть соответствующими. Горелки, которые могут быть отведены назад или повернуты на шарнирах без применения инструмента, подлежат блокировке, например с помощью концевых выключателей таким образом, чтобы они не могли быть включены в отведенном назад или повернутом положении. Конструкция блокирующего устройства должна быть безаварийной, и, если это концевой выключатель, соответствовать [1].

Толщина стенки между засверленными отверстиями и газовым трактом должна быть не менее 1 мм. Данное требование не применимо к отверстиям для измерения или деталям в головке горелки. Плотность деталей и узлов, образующих газовый контур и подверженных демонтажу при регулярном техническом осмотре на месте эксплуатации, должна быть обеспечена с помощью механических соединений, например металло-металлических соединений, прокладок или кольцевых уплотнений, но исключая использование каких бы то ни было уплотнительных материалов, таких как ленты, пасты или жидкости.

Все уплотнительные материалы должны быть эффективными при нормальных условиях использования горелки. Все детали горелки должны выдерживать механические, химические и термические нагрузки, которые могут возникать при работе.

При нормальных условиях использования, технического обслуживания и регулировки они не должны обнаруживать каких-либо изменений, отрицательно влияющих на их нормальное функционирование. Если кожух содержит любые металлические детали, не изготовленные из антикоррозионного материала, эти детали подлежат соответствующей защите нанесением на них эффективного противокоррозийного покрытия. Применение асбестовых или асбестосодержащих материалов не допускается. Детали горелки следует располагать и крепить так, чтобы их правильное рабочее положение и прежде всего правильное положение отверстий горелки не изменялись при эксплуатации.

Правильное рабочее положение должно сохраняться при демонтаже и новой установке вспомогательных устройств. Детали горелки, которые устанавливают или регулируют на стадии изготовления и с которыми не должен манипулировать пользователь или монтажник, подлежат опломбированию.

Детали, требующие регулярного технического обслуживания, следует располагать или проектировать так, чтобы их можно было бы легко демонтировать. Кроме того, их следует проектировать и маркировать так, чтобы при соблюдении инструкций изготовителя была исключена их неправильная замена.

Соединения, которые подлежат ослаблению для технического обслуживания, проектируют согласно ГОСТ Фланцевые соединения должны соответствовать ГОСТ Медные фланцевые соединения по [2] при необходимости могут быть заменены соединениями из нержавеющей стали.

Примечание - Следует обратить внимание на приложение А, которое устанавливает метод соединения, допускаемый или запрещаемый в некоторых странах. Подобные ограждения и экраны удаляют только с применением обычного инструмента. Если используют клиноременную передачу, то ее конструкция и расположение должны обеспечивать защиту оператора.

Следует также предусматривать средство, облегчающее регулировку натяжения ремня. Подобные средства должны быть доступны с применением только широко используемого инструмента. Двигатели и вентиляторы следует монтировать таким образом, чтобы свести к минимуму шум и вибрацию. Места смазки, при наличии, должны быть доступными. Дополнительно должна быть предусмотрена документация по электрическим соединениям отдельных деталей в виде монтажной электрической схемы и схемы подключения.

Это устройство должно быть отрегулировано только с помощью инструмента. Регулирующие положения воздушной заслонки должны быть видны, возможно, после удаления крышки. При наличии ручного средства регулирования потока воздуха для горения оно должно быть сконструировано так, чтобы после регулировки согласно инструкциям изготовителя его можно было бы установить и уплотнить. Данный клапан может не поставляться изготовителем, что оговаривают в инструкции изготовителя по проведению монтажных работ.

Дополнительно горелки оснащают всеми приводимыми вручную отсечными клапанами, которые необходимы для пуска их в эксплуатацию и нормальной работы. Ручной клапан должен обладать способностью функционировать при давлении, которое в 1,5 раза превышает максимальное давление подачи, и иметь открытый доступ. Максимальный размер отверстия фильтра не должен превышать 1,5 мм, а ячейка не должна допускать прохождение нутромера размером 1 мм.

Если данное устройство представляет собой регулятор постоянного давления, функционирующий при давлении на входе до 20 кПа, он должен соответствовать ГОСТ Регулятор давления должен быть пригоден также для давлений на входе более 20 кПа.

Там, где установлен регулятор давления газа, он должен контролировать поступление газа в основную горелку и любую запальную горелку, имеющую тепловую мощность более 2 кВт.

Основная горелка и любая запальная горелка могут также регулироваться отдельно друг от друга. Доступ к регулятору давления должен быть таким, чтобы его можно было легко налаживать или переналаживать на использование другого газа, при этом следует принимать меры, затрудняющие нештатную регулировку. Датчик высокого давления газа следует монтировать в случае отсутствия регулятора давления газа.

Там, где смонтирован датчик высокого давления газа, он должен приводить к энергонезависимому отключению при следующих условиях: Датчик давления газа должен соответствовать ГОСТ Подобное регулирующее устройство может представлять собой регулятор давления газа.

Для проведения наладок необходим соответствующий инструмент. Таблица 1 - Установка предохранительных отсечных клапанов в зависимости от тепловой мощности и наличия предварительной продувки. Примечание - VP - система контроля клапанов. Если основное пламя устанавливается посредством запального пламени, пусковой газ должен подаваться при следующих условиях: Установка датчиков пламени на горелки должна быть такой, чтобы они не воспринимали никакой посторонний свет.

Там, где запальная и основная горелки снабжены каждая отдельным собственным устройством контроля пламени, пламя запальной горелки не должно оказывать влияния на контроль основного пламени. Источник подачи основного газа должен открываться только после отключения устройства для зажигания запальной горелки при условии появления устойчивого пламени запальной горелки и установления стабильного контроля наличия этого пламени.

Для систем, где запальная горелка остается в действии во время работы основной горелки, должны быть установлены раздельные датчики пламени с целью контроля запального и основного пламени. Датчик основного пламени должен быть расположен так, чтобы он ни при каких обстоятельствах не мог контролировать пламя запальной горелки.

Для систем, в которых запальная горелка гаснет во время работы основной горелки, будет достаточно одного датчика. Пламя запальной горелки не должно влиять на контроль основного пламени. Устройство контроля пламени должно быть таким, чтобы в случае погасания пламени не наблюдалась заметная задержка между погасанием пламени и прекращением сигнала о наличии пламени. Устройство контроля пламени должно функционировать при любой тепловой мощности в пределах диапазона регулирования и при любом режиме работы горелки.

При монтаже на горелке оно должно соответствовать категории защиты не менее IP40 и не менее IP54 для установок на открытом воздухе согласно ГОСТ Устройство контроля пламени должно обуславливать безопасное выключение или энергонезависимое выключение, если датчик сигнализирует о появлении пламени в любой период времени при предварительной продувке. Это представляет собой проверку безопасного пуска. Данная проверка может прекратиться за 5 с до попытки воспламенения. При наличии кажущегося пламени должно произойти энергонезависимое отключение.

Время безопасности при отключении отсечных клапанов при исчезновении пламени должно составлять не более 1 с при нормальном режиме работы и не более 2 с в тех случаях, когда испытание на самоконтроль проводят одновременно с исчезновением пламени. Прекращение потока воздуха в любой момент при предварительной продувке, зажигании или работе горелки должно вызвать энергонезависимое отключение.

Для горелок тепловой мощностью до кВт включительно допускается безопасное отключение после единственной попытки при повторном пуске. Если такая попытка повторного пуска будет неудачной, должно произойти энергонезависимое отключение. Адекватный воздушный поток контролируют одним из следующих методов: Одной блокировки воздушной заслонки или блокировки исполнительного механизма воздушной заслонки недостаточно.

Устройство контроля воздуха следует проверять в состоянии отсутствия потока перед запуском. Неудачная проверка устройства в этом состоянии должна предотвратить пуск или вызвать энергонезависимое отключение.

Данная проверка необязательна, если отказ устройства контроля воздуха ведет к безопасному состоянию. Если горелка оснащена автоматическим регулятором соотношения газ - воздух, в котором по воздушному потоку обеспечивается управляющий сигнал, непрерывный контроль за потоком воздуха с помощью данного устройства при работе горелки необязателен. В случае отказа управляющего сигнала по воздуху газовые клапаны должны быть закрыты.

Примечание - Для многоступенчатых или модулирующих горелок достаточно одного устройства контроля воздушного потока. В подобных случаях адекватный поток воздуха обеспечивается требованием 4. В двухступенчатых или многоступенчатых горелках расходы воздуха для горения и газа должны контролироваться системой последовательного включения. Устройства регулирования подачи газа и воздуха должны быть взаимно связаны например с помощью механического, пневматического, электрического или электронного средства таким образом, чтобы соотношение между воздухом для сгорания и газом оставалось постоянным в любой рабочей точке горелки.

В горелках с прерывистым режимом работы функционирование системы контроля соотношения газ - воздух, за исключением устройств с пневматическим приводом, должно проверяться во время пусковой последовательности, например с помощью переключателей давления или позиций.

В многоступенчатых или модулирующих горелках, где потоки воздуха и газа не изменяются одновременно, должно выполняться следующее: Комбинированный контроль или последовательное включение должны действовать так, чтобы даже в случае отказа система стремилась к более высокому значению избыточного воздуха или переходила бы к безопасному отключению. Там, где применяют пневматическое устройство с регулированием соотношения газ - воздух, данное устройство должно соответствовать [5].

Примечание - Одна точка может обеспечивать измерение как давления настройки, так и давления в головке горелки. Места измерения давления с максимальным внутренним диаметром 1 мм, наружным диаметром 9 мм и длиной 10 мм должны быть такими, чтобы они могли быть плотно закрыты или обладать самоуплотнением. Автоматические регулирующие горелочные блоки, у которых время предварительной продувки снижается в результате перерыва в подаче электроэнергии, следует применять только при тепловой мощности ниже кВт.

Функционирование любого устройства безопасности не должно быть блокировано функционированием любого управляющего устройства. Данная проверка может быть проведена также во время предварительной продувки или после контролируемого отключения;. Данная проверка может быть также проведена во время предварительной продувки или после контролируемого отключения;. Продолжительность продувки должна составлять: У горелок с регулируемой тепловой мощностью расход воздуха для предварительной продувки должен соответствовать отрегулированной тепловой мощности.

Если расход продувочного воздуха падает ниже заданного в любой момент в течение продувки, то: Продолжительность предварительной продувки может быть различной, или же предварительную продувку можно исключить, если это допускает соответствующий стандарт на теплогенератор. После контролируемого отключения повторный пуск без предварительной продувки может быть осуществлен следующим образом: Предварительную продувку проводят после каждого безопасного отключения.

Для горелок номинальной тепловой мощностью, превышающей кВт, мощность пускового газа не должна превышать кВт или значения, полученного из уравнения , где - время безопасности, с; - максимальная мощность пускового газа, выражаемая как процент номинальной мощности основного газа. Горелки, пусковая мощность которых превышает кВт, должны быть оснащены стационарной запальной горелкой. При использовании системы зажигания с раскаленной поверхностью эта система должна включаться таким образом, чтобы источник воспламенения обладал способностью поджигать поступающий газ до того, как откроется клапан клапаны пускового газа.

Период контроля пламени пускового газа должен устанавливаться таким образом, чтобы собственно пламя оставалось стабильным. Если пламя нарушается в течение этого периода, должно произойти энергонезависимое отключение.

Для горелок тепловой мощностью кВт и выше, в которых отбор пускового газа на подачу происходит между отсечными предохранительными клапанами основного газа, второй из них по ходу газа должен находиться в закрытом положении перед пуском. Там, где расход пускового газа регулируется пусковой позицией, содержащейся внутри расположенного вдоль потока основного отсечного предохранительного клапана, любое средство регулирования расхода пускового газа должно обладать способностью к предварительной настройке и уплотнению.

Если основной факел не обнаружен в конце данного периода, должно произойти энергонезависимое отключение. При использовании системы зажигания с раскаленной поверхностью она должна включаться таким образом, чтобы источник воспламенения обладал способностью поджигать поступающий газ до того, как откроются основные газовые клапаны.

Параметры зажигания основной и запальной горелок, максимальный расход пускового газа и соответствующее время безопасности при зажигании должны соответствовать приведенным в таблице 2 согласно максимальной тепловой мощности горелки.

Таблица 2 - Максимальная тепловая мощность пускового газа и время безопасности. Прямое зажигание основной горелки при полной мощности. Прямое зажигание основной горелки при пониженной мощности. Прямое зажигание основной горелки при пониженной мощности независимым источником пускового газа.

Зажигание основной горелки независимой запальной горелкой. На рисунке 2 показаны системы зажигания. Пуск горелки может быть достигнут в соответствии с одним из следующих методов: Мощности пускового газа, превышающие приведенные в таблице 2, могут быть достигнуты в конце времени безопасности при условии, что суммарное количество энергии, выделенной в камере сгорания за время безопасности, не превышает выделенную энергию, вычисленную умножением максимальной тепловой мощности пускового газа и времени безопасности, приведенных в таблице 2.

Время безопасности, приведенное в таблице 2, представляет собой абсолютный максимум. Два клапана должны закрываться одновременно, но там, где используют систему проверки клапанов, может быть задержка для второго клапана до 2 с. Для горелок тепловой мощностью свыше кВт отказ зажигания должен привести к энергонезависимому отключению. Если попытка повторения цикла окажется неудачной, должно произойти энергонезависимое отключение. При прекращении подачи энергии, приводящей в действие устройство безопасности, горелка должна переходить в безопасное состояние.

Температура поверхностей элементов горелок, предназначенных для ручного управления, - по ГОСТ Факелы должны быть устойчивыми и не создавать ненормального шума. Незначительная тенденция к отрыву пламени в момент зажигания допустима, но после этого факелы должны стабилизироваться. Для горелок, оснащенных устройствами, обеспечивающими диапазон изменения расхода, эти требования должны быть удовлетворены при номинальной и минимальной рабочей тепловых мощностях, заявленных изготовителем.

Рабочее состояние устройств для альтернативного топлива должно быть неизменным во время работы на газе. Примечание - В двухтопливной установке допускается использовать общую воздушную систему для обоих видов топлива.

Допустима раздельная система контроля пламени; важно, чтобы датчик, используемый для контроля пламени другого топлива, был отключен при работе на газе. Его границы определяются серией точек от 1 до 5 включительно, как показано на рисунке 3 для одноступенчатых горелок, или от 1 до 6 включительно, - как показано на рисунке 4 для многоступенчатых горелок.

Данные точки определяют в соответствии с 5. Данная диаграмма включает рабочую диаграмму и зону испытания, определенную с помощью серии точек Нр1, Нр2, Нр3 и Нр5 для одноступенчатых горелок и точек Нр1, Нр2, Нр3, Нр5 и Нр6 для многоступенчатых, как показано на рисунках 3 и 4 соответственно. Эти точки определяют в соответствии с 5. Факелы должны быть устойчивыми, без пульсаций.

Примечание - Данное требование может быть удовлетворено введением одного из следующих устройств контроля: Данный перечень не является исчерпывающим, и другие методы в качестве альтернатив прямого измерения могут дать такой же результат. Если горелка предназначена для работы более чем на одном газовом семействе после регулировки , максимальные уровни приведены соответственно в a, b и с. Любые колебания давления после зажигания должны быть снижены до рабочего уровня в течение 20 с.

Эти требования следует проверять визуальным контролем. В таблице 3 приведен выбор испытательных газов. Таблица 3 - Выбор испытательных газов. Характеристики горелки проверяют путем использования испытательных газов, приведенных в таблице 3 см. Расход газа должен быть отрегулирован для получения тепловой мощности, аналогичной использованию эталонного газа.

Таблица 4 - Испытательные давления. В последнем случае минимальные и максимальные давления будут соответственно составлять 0,8 и 1,2 номинального давления, заявленного изготовителем. Каждая жаровая труба определяется внутренним диаметром 0,; 0,; 0,; 0,; 0,; 0, м и длиной, а также соответствующей тепловой мощностью рисунок 6.

Изготовитель должен определить жаровую трубу для использования при минимальной или максимальной тепловой мощности. Длину жаровой трубы в м, следует вычислять с помощью уравнения.

Длину трубы регулируют посредством скользящей задней стенки, которую перемещают в продольном направлении внутри жаровой трубы. В соответствии с выбором изготовителя горелки можно испытывать на жаровой трубе в следующих режимах: При режиме работы с прямым пламенем стальной неохлаждаемый цилиндр, внутренний диаметр которого равен внутреннему диаметру камеры сгорания жаровой трубы и стенки имеют толщину 3 мм, должен быть введен во входное отверстие камеры сгорания так, чтобы вход газоотводящих труб был окружен плотным кольцом.

Жаровая труба оснащена дроссельным устройством, которое создает изменяемое падение давления на выходе камеры сгорания или в газоходе. Посредством данного устройства можно регулировать давление внутри камеры сгорания. Все стенки, за исключением фронтовой, охлаждаемы. Жаровую трубу оснащают также уплотненными окнами, которые позволяют визуально контролировать факел и предусматривают возможность измерения давления в жаровой трубе.

Примечание - Измерения давления следует проводить с помощью устройства, установленного на дверце камеры сгорания дверце жаровой трубы. Для пламени допускается возможность ударять в охлаждаемую заднюю стенку. Если изготовитель разрабатывает горелку, предназначаемую для горения внутри камеры сгорания с габаритами, существенно отличными от приведенных на рисунке 5, испытания проводят на типичном котле или другой испытательной жаровой трубе до разработки новой стандартной жаровой трубы.

В этом случае в руководстве по эксплуатации горелки должна быть сделана специальная ссылка. Для горелок тепловой мощностью выше значений, приведенных на рисунке 6, испытания проводят на стенде, оговоренном изготовителем.

Допускаются другие значения окружающей температуры при условии, что они не изменят результаты испытания. Продукты сгорания отбирают на пробу, как показано на рисунке 7. Горелку, подлежащую испытанию, соединяют с испытательной жаровой трубой, как показано на рисунке 5, и расстояние между стабилизатором пламени и регулируемой задней стенкой камеры сгорания устанавливают согласно таблице рисунка 5. Избыточное давление в камере сгорания создают регулированием дроссельного устройства на задней стенке или с помощью любой другой системы, расположенной вниз по потоку, функционирующей отдельно или в сочетании с другим оборудованием.

Для горелок, работающих при отрицательном давлении в камере сгорания, требуется вытяжной вентилятор расположенный за измерительным устройством , или заданные значения получают с помощью устройства ручной регулировки или с помощью системы автоматического регулирования давления в камере сгорания. Горелки, подлежащие испытанию на индивидуальном теплогенераторе или другой испытательной жаровой трубе, монтируют в соответствии с инструкциями изготовителя.

В диапазоне измерения до ppm метод должен иметь избирательность до 50 ppm. Приборы, которые в настоящее время соответствуют этим требованиям, относят к инфракрасному типу.

Следует принимать меры, чтобы исключить помехи со стороны присутствующего диоксида углерода. Рекомендуется использовать инфракрасные приборы. Блок в комплекте состоит из горелки и ее вспомогательных устройств; на рисунке 1 приведен пример горелки с ее оснасткой. Если необходимо, для этой цели горелку разбирают. Если предполагают переход с одного газа на другой, все детали, необходимые для такого перехода, испытывают вместе с горелкой на соответствующем испытательном газе.

Горелку монтируют в соответствии с инструкциями изготовителя и 5. При этих условиях проверяют правильность функционирования отдельных деталей и горелки. Проверяют также соответствие требованиям 4. При этих условиях проводят проверку максимальной пусковой мощности, оговоренной в 4. Диапазон тепловой мощности измеряют в соответствии с 5. При этих условиях проверяют требования 4.

Подают сигнал пуска газа в запальную горелку, если она имеется, и на основную горелку. Измеряют время, которое проходит между подачей данного сигнала и моментом, когда предохранительный клапан прекратит подачу газа.

Измеряют время, которое проходит между данной операцией и моментом, при котором предохранительный клапан прекратит подачу газа. Проверяют соблюдение требований 4.

Испытания проводят при большем из этих давлений. Источник подачи воздуха или газа соединяют с входом газовой линии горелки. Предохранительные отсечные клапаны оставляют в открытом положении, за исключением последнего по ходу газа. Давление на входе регулируют согласно установленному значению, и все элементы газового тракта подвергают испытанию на данное давление.

Испытание на плотность проводят с использованием в начале испытаний соответствующего пенного агента. Систему считают надежной, если не обнаружено пузырьков. В конце указанного периода проводят проверку на соответствие требованиям 4.

Температуру контролирующих и предохранительных устройств измеряют при холодной горелке. После работы в течение 30 мин температуру вновь измеряют и проверяют соответствие требованиям 4.

Однако, если электрический элемент может обусловить увеличение температуры например, автоматических отсечных клапанов , температуру данного элемента не измеряют. В этом случае измерительные датчики располагают таким образом, чтобы определять температуру воздуха вокруг устройства. Кроме того, для горелок предварительного смешения проводят испытание на устойчивость в точках 1 и 4 , используя предельный газ для проскока пламени.

По испытательной диаграмме устойчивость пламени должна быть предметом наблюдения при следующих условиях: Горелки полного предварительного смешения дополнительные испытания: Проверить зажигание и устойчивость пламени 5.

Коэффициент избытка воздуха а может потребовать перерегулировку;. Данное значение может равняться нулю или быть отрицательным;. Отрегулировать настройки горелки и камеры сгорания в соответствии с точками 2 , 5 и 6 или точками 1 , 2 и 6 что целесообразнее ;. Таблица 5 - Сводка испытаний.

Таблица 6 и 5. Зажигание при 1,5 или полностью открытой воздушной заслонке. Горелка предварительного смешения, предельный газ для проскока. Горелка предварительного смешения кВт, предельный газ для отрыва. Проверяют соответствие значения требованиям 4. При этих условиях в точках Нр1, Нр2 или Нр6 проводят проверку того, что содержание в сухих неразбавленных продуктах сгорания не превышает значения, приведенного в 4. При этих условиях проверяют соблюдение требований 4. Пусковые испытания проводят при условиях испытательной жаровой трубы, соответствующих точкам рабочей и испытательной диаграмм, определенным в соответствии с 5.

В каждой точке проводят три испытания: Интервал между включением и выключением должен быть не более 5 с. Во время пусковых испытаний в испытательной жаровой трубе не должно быть чрезмерно высоких колебаний давления или пульсаций пламени, что подтверждают при визуальной проверке.

Таблица 6 - Коэффициент избытка воздуха. На практике значение, полученное во время испытаний, не соответствует этим нормальным условиям. Их, следовательно, необходимо преобразовать в значения, которые были бы получены, если бы во время проведения испытаний существовали нормальные условия.

Если определение проводят по массе, скорректированный массовый расход вычисляют по формуле. Когда определение проводят исходя из объемного расхода, используют следующую формулу коррекции: Скорректированный расход вычисляют по формуле. Изготовитель горелки должен представить подробно составленную декларацию соответствия требованиям 4.

Электрические соединения и правильность компоновки отдельных элементов должны быть проверены посредством монтажной схемы, предоставляемой изготовителем. Код, используемый для идентификации страны назначения горелки, должен быть определен по ГОСТ 7.

Эта информация может быть приведена и на самой табличке данных. Кроме того, на горелке должна быть установлена соответствующая табличка или долговечный ярлык со следующим текстом: Перед установкой и эксплуатацией горелки следует ознакомиться с инструкциями".

Горелка также должна быть снабжена всей информацией, относящейся к любому электрическому оборудованию, в особенности к его напряжению и силе тока, а также к соответствующему коду изоляции согласно ГОСТ На подготовленном видном месте горелки следует предусмотреть долговечные предупредительные надписи, требующие отключения горелки и прекращения подачи газа перед проведением любой операции по техническому обслуживанию. На горелке или на табличке данных должно быть предусмотрено место для маркировки СЕ "Общий рынок".

Изменения допускается вносить в установленном порядке специализированными организациями, имеющими соответствующие лицензии. В полуавтоматических горелках должны выполняться следующие операции: В автоматических горелках не должна допускаться подача газа в основную горелку, пока не включено запальное устройство или не появилось пламя запальной горелки. Пуск горелки после устранения причины, вызвавшей защитное выключение горелки, не должен быть самопроизвольным.

ЗЗУ должно обеспечивать розжиг факела горелки и селективный контроль факела горелки во всех режимах работы котла. Время от момента прекращения подачи энергии от внешнего источника до прекращения поступления газа через запорный орган не должно превышать 1 с. При работе на газоиспользующей установке группы горелок с общим подводом газа, единичная тепловая мощность которых свыше 0,35 МВт, допускается один из двух автоматических запорных органов быстродействующий устанавливать общим для всех горелок.

При наличии перед каждой горелкой двух быстродействующих запорных клапанов и индивидуального регулирующего клапана установку общекотлового ПЗК допускается не предусматривать. Допускается установка одного ПЗК и отключающего устройства с электроприводом очередность определяется проектом или двух отключающих устройств с электроприводом при условии установки общекотлового ПЗК. При этом должны быть выполнены требования к автоматике автоматических или полуавтоматических горелок.

Указанный ресурс не распространяется на быстроизнашиваемые элементы, автоматику горелки, а также на детали из огнеупорной керамики. Средний ресурс пылегазовых горелок для котлов между капитальными ремонтами должен быть не менее ч. Примечание - Требования, приведенные в 4. Конструкция горелок и входящих в них разъемных соединений должна исключать возможность их неправильной сборки и самопроизвольного смещения или разъединения деталей.

Допускается визуальное наблюдение за пламенем через смотровые отверстия камеры горения теплового агрегата. Горелки, предназначенные для камер горения с избыточным давлением, должны обеспечивать устойчивое горение при противодавлении, превышающем паспортные данные в 1,2 раза при давлении свыше 50 Па и в 1,5 раза при давлении до 50 Па включительно. Блочные горелки, предназначенные для работы при избыточном давлении в камере горения, должны устойчиво работать при разрежении до 10 Па.

Если значения шумовых характеристик горелок превышают значения, установленные в приложении Б, то в нормативных документах на горелки допускается устанавливать технически достижимые значения шумовых характеристик по ГОСТ Если в рабочих условиях разность между уровнем измеренного шума и эквивалентным уровнем помех менее указанного в 3. Группу горелок с ручным управлением допускается оснащать одной стационарной запальной горелкой, если наличие пламени основной горелки, оснащенной запальной горелкой, обеспечивает зажигание пламени других горелок группы.

Штуцера могут быть установлены на трубопроводах, принадлежащих непосредственно горелке, и на подводящих трубопроводах. Во всех случаях штуцера располагают после последнего по ходу газа воздуха запорного или регулирующего органа. Группу горелок допускается оснащать одним штуцером для измерения давления газа и одним штуцером для измерения давления воздуха. Примечание - Допускается определять место отбора проб на газоиспользующей установке испытательном стенде таким образом, чтобы при разбавлении продуктов сгорания воздухом, поступающим в газовый тракт установки вследствие присосов, концентрации компонентов смеси, образовавшейся в месте отбора пробы, не выходили за пределы порога чувствительности применяемого газоанализатора.

Тематические закладки - служат для сортировки и поиска материалов сайта по темам, которые задают пользователи сайта. Примечание для пользователей нормативными документами, размещенных в различных разделах сайта: В связи с тем, что на нашем сайте размещены не официальные редакции текстов нормативных документов, при решении юридических вопросов необходимо обращаться к официально публикуемым документам и изменениям в них по состоянию на момент принятия решений.

You Might Also Like